Help translate OpenProject into your language

Temps de lecture estimé: 4 minutes

OpenProject 4.2 offers complete language integration. Get an overview of the translation process and join us in translating OpenProject to your language.

OpenProject 4.2 improves the language support

Prior to version 4.2, OpenProject supported English and German translations by default. In order to use additional / different languages a separate plugin needed to be installed.

The translation plugin allowed the use of additional languages but the translations were limited to the OpenProject core. Plugins, such as the backlogs or meetings plugins were still displayed in English.

With OpenProject 4.2 (which will be released shortly), it is possible to completely translate OpenProject (core and plugins). The translations plugin which had to be added before, has been included in the core. Therefore, all users can use additional languages without having to install a separate plugin.

In order to translate OpenProject, we use CrowdIn as a platform where contributors can provide translations for a large number of languages.

We highly appreciate the help of anyone who wants to translate OpenProject to additional languages.

In order to provide translations not only for the OpenProject core but also for the plugins, we created a translation project on CrowdIn:

To help us translate OpenProject, please follow the links above and follow the instructions below (see “How to translate OpenProject via CrowdIn”).

You can find this project list on

How the translation process works

Each of the projects listed above corresponds to a GitHub repository which contains the code for the OpenProject core and plugins.

When a new OpenProject version is developed it typically contains new English text (strings). CrowdIn facilitates the translation of those strings to different languages.

Here is how the translation process works in detail:

Translation process via GitHub and CrowdIn in detail

  1. When a new OpenProject version is developed which contains new English words (strings) (on GitHub) the new strings are copied to the CrowdIn projects for the core and the plugins via the OpenProject CI.
  2. Once the strings have been copied, they can be translated, voted on and approved via CrowdIn. Afterwards, these translations are copied to GitHub via the OpenProject CI and included in the release branch.
  3. When the new OpenProject version is released users can use the translations in their own instances with the next OpenProject version.

How to translate OpenProject via CrowdIn

You can easily help translate OpenProject by creating a (free) CrowdIn account and by joining the OpenProject CrowdIn projects.

Once you joined one or all of the projects, you can provide translations by following these steps:

  1. Select the language for which you want to contribute (or vote for) a translation (below the language you can see the progress of the translation). Language overview in OpenProject CrowdIn project
  2. From the list of OpenProject versions, select the current version or a version which has not been completely translated yet. The blue bar shows the translation progress, the green bar the approving progress (can only be done by proofreaders).For some OpenProject projects (such as the OpenProject core) two files exist for one version: One file contains the basic translations (Ruby on Rails), the other file contains the strings associated with the Javascript part (AngularJS). Both files need to be translated to completely translate OpenProject. To provide a translation select a file from a version which has not been completely translated: Select OpenProject version to translate in CrowdIn
  3. Once a file is selected, all the strings associated with the version are displayed on the left side. To display the untranslated strings first, select the filter icon next to the search bar and select “All, Untranslated First”.The red square next to an English string shows that a string has not been translated yet. To provide a translation, select a string on the left side, provide a translation in the target language in the text box in the right side (singular and plural) and press the save button.As soon as a translation has been provided by another user (green square next to string), you can also vote on a translation provided by another user. The translation with the most votes is used unless a different translation has been approved by a proofreader. Translate strings via CrowdIn

Once a translation has been provided, a proofreader can approve the translation and mark it for use in OpenProject.

If you are interested in becoming a proofreader, please contact one of the project managers in the OpenProject CrowdIn project or send us an email at

If your language is not listed in the list of CrowdIn languages, please contact our project managers or send us an email so we can add your language.